A request to members of the press: please quit using “militant” as a
euphemism for “terrorist”. It just doesn’t work: by the normal usage
of the English language, that isn’t even remotely what “militant”
means. In normal usage, one might speak, for instance, of the
militant members of Churchill’s cabinet, who wanted to impose
sanctions on Japan, or of the militant members of the United Auto
Workers, who wanted to go on strike. In neither case are these people
who blow up women and children. Members of Churchill’s cabinet might
risk war, and innocents might end up getting blown up as part of that
war, but blowing them up isn’t the chief tactic or even something that
will necessarily happen at all. Likewise, union violence has
sometimes gotten ugly, but the accusation of ugly violence is in no
way implied when one talks about “militant” union members. (If you
screw up the language enough, in future it might be, but it isn’t
now.) Even talking about “militant Islam” doesn’t yet imply that one
is talking purely about terrorists, or even just about physically
violent people: some aggression is implied, but it need not be
physical; it might just be “lawfare”.